1 00:00:00,000 --> 00:00:04,130 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,130 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:14,950 --> 00:00:16,140 Representative Nam, 4 00:00:16,150 --> 00:00:17,840 have you seen the internet? 5 00:00:19,405 --> 00:00:25,266 [Recent FF League tournament victory was due to forced ticket sales of several thousand Won above retail] 6 00:00:25,298 --> 00:00:29,226 [connected with organized crime] 7 00:00:36,459 --> 00:00:38,408 Round 15 8 00:00:45,770 --> 00:00:52,062 I think you're like a brave cockroach showing off its ugly side, so pitiful. 9 00:00:55,060 --> 00:01:00,750 I thought even if your pride takes a beating, 10 00:01:00,870 --> 00:01:05,550 you're not someone who'd create such despicable rumor. 11 00:01:09,260 --> 00:01:10,410 Rumor? 12 00:01:13,510 --> 00:01:16,382 I intend to sue you for slander. 13 00:01:17,270 --> 00:01:19,617 You don't have to take initiative to go to the police, 14 00:01:20,100 --> 00:01:22,421 they will come to you instead. 15 00:01:26,400 --> 00:01:28,166 Have a look. 16 00:01:36,550 --> 00:01:41,300 They illegally sold 30,000 won tickets for 50,000 won. 17 00:01:42,450 --> 00:01:46,732 A photo was taken on-site by the victim's handphone. 18 00:01:47,430 --> 00:01:49,562 Their statements have been made to the police too. 19 00:01:50,690 --> 00:01:52,667 They're called Bbal Ddae mob or something. 20 00:01:53,990 --> 00:01:58,492 These people and you are so alike. 21 00:02:03,710 --> 00:02:05,452 You've wasted your effort. 22 00:02:06,540 --> 00:02:08,910 I have nothing to do with this at all, 23 00:02:09,030 --> 00:02:11,417 and I've not instructed them to sell any ticket. 24 00:02:11,800 --> 00:02:14,695 Whether you instructed them or not, 25 00:02:14,950 --> 00:02:17,380 you and these people have very close ties. 26 00:02:17,500 --> 00:02:21,975 They are the ones who provided the club facilities for Lee Jang Seok and the FF league, 27 00:02:23,020 --> 00:02:26,310 and I have the evidence in my hands, 28 00:02:26,430 --> 00:02:28,988 proving that you guys have been working together from a long time ago. 29 00:02:31,900 --> 00:02:33,696 Please go ahead with any investigation. 30 00:02:34,150 --> 00:02:35,370 I am innocent. 31 00:02:36,790 --> 00:02:38,986 You should know very well, Nam Je Il. 32 00:02:40,230 --> 00:02:42,953 Even if it's a fact that you're innocent, 33 00:02:43,073 --> 00:02:46,070 it's not facts that kill but rumors. 34 00:02:47,980 --> 00:02:50,770 Rumors are exaggerated and reported widely, 35 00:02:51,390 --> 00:02:54,640 but apologies are published in just a tiny corner, you know that, don't you? 36 00:02:55,550 --> 00:02:58,279 And published only after the person dies too. 37 00:03:00,640 --> 00:03:03,143 Did you think you'd be safe and sound? 38 00:03:04,600 --> 00:03:08,030 I don't stir trouble without paving a way out for myself. 39 00:03:08,770 --> 00:03:09,960 You know that, right? 40 00:03:12,500 --> 00:03:13,840 And one more thing, 41 00:03:16,290 --> 00:03:17,800 If this is a hand grenade, 42 00:03:19,960 --> 00:03:22,750 the real bomb is right behind. 43 00:03:24,829 --> 00:03:27,550 And what that is, I'll let you know later. 44 00:03:30,950 --> 00:03:32,316 Nam Je Il, 45 00:03:33,120 --> 00:03:35,120 it's time for you to surrender. 46 00:03:35,980 --> 00:03:38,680 Then maybe I can arrange for you a basic living. 47 00:03:43,440 --> 00:03:47,843 So long as I'm not dead, that will never happen. 48 00:04:00,410 --> 00:04:01,550 Yes, 49 00:04:03,130 --> 00:04:05,262 it's very dashing to die as a hero in battle, 50 00:04:05,940 --> 00:04:07,370 isn't it? 51 00:04:19,790 --> 00:04:22,970 Don't tell me we won the challenge, 52 00:04:23,690 --> 00:04:26,360 because they sold the tickets illegally? 53 00:04:27,160 --> 00:04:29,830 Why wouldn't he do anything in order to win? 54 00:04:30,230 --> 00:04:32,900 I'm a little suspicious of him. 55 00:04:33,520 --> 00:04:34,780 Manager Oh! 56 00:04:34,940 --> 00:04:36,080 Hey, Manager Oh, 57 00:04:36,410 --> 00:04:38,280 you can't be like this. 58 00:04:38,760 --> 00:04:41,630 Earlier you kept shouting out how much you respected him, 59 00:04:42,170 --> 00:04:44,230 now without any checking, you immediately betray him? 60 00:04:46,590 --> 00:04:48,138 I trust Representative Nam. 61 00:04:48,650 --> 00:04:50,780 I can tell from how he handles Jang Seok's matters. 62 00:04:50,900 --> 00:04:54,690 He's definitely not the kind of man who'd dig a hole and bury himself. 63 00:04:54,810 --> 00:04:55,800 That's right. 64 00:04:56,420 --> 00:04:59,620 Representative Nam is no longer the same Nam Je Il in Super Star Corp. 65 00:05:00,150 --> 00:05:02,850 This matter will surely be cleared up. 66 00:05:03,100 --> 00:05:04,360 Don't worry. 67 00:05:05,850 --> 00:05:07,080 Aren't we training today? 68 00:05:12,560 --> 00:05:13,700 Did something happen? 69 00:05:20,920 --> 00:05:23,170 You guys, make sure you keep those papers properly. 70 00:05:23,200 --> 00:05:24,940 You lose one sheet and you'll be in big trouble. 71 00:05:25,050 --> 00:05:26,050 Yes, hyung-nim. 72 00:05:31,120 --> 00:05:32,290 You're moving? 73 00:05:33,610 --> 00:05:34,539 Who says? 74 00:05:34,540 --> 00:05:36,430 I'm so busy, you should just leave. 75 00:05:37,170 --> 00:05:39,410 There's something I want to ask you. 76 00:05:39,660 --> 00:05:41,000 But I'm in such a hurry, 77 00:05:41,100 --> 00:05:42,240 what is it? 78 00:05:44,080 --> 00:05:47,180 Did you tell Seok about his mother? 79 00:05:48,820 --> 00:05:49,920 What are you saying? 80 00:05:49,980 --> 00:05:51,670 Why would I tell him such things? 81 00:05:56,340 --> 00:05:57,220 Really? 82 00:05:57,930 --> 00:05:59,010 Why are you acting like this? 83 00:05:59,550 --> 00:06:02,480 If I told him that secret, 84 00:06:02,610 --> 00:06:03,870 I'll be your son. 85 00:06:04,030 --> 00:06:05,140 Isn't that right? 86 00:06:05,300 --> 00:06:06,590 Yes, hyung-nim. 87 00:06:09,470 --> 00:06:10,620 Then how did he find out? 88 00:06:11,580 --> 00:06:13,350 Oh, Representative Nam! 89 00:06:13,750 --> 00:06:15,950 Why do so many people come here today? 90 00:06:16,780 --> 00:06:17,980 Let's have a talk. 91 00:06:19,300 --> 00:06:21,830 About what? 92 00:06:22,600 --> 00:06:24,000 I'm busy now. 93 00:06:26,040 --> 00:06:27,580 The tickets.... 94 00:06:29,020 --> 00:06:29,920 Tickets? 95 00:06:30,920 --> 00:06:34,060 You told me you'd help sell 500 tickets for the challenge, 96 00:06:35,380 --> 00:06:39,260 you illegally forced the nightclub staff to sell them, is that true? 97 00:06:40,840 --> 00:06:41,758 Bbal Ddae, 98 00:06:42,520 --> 00:06:43,987 you made trouble again, didn't you? 99 00:06:44,570 --> 00:06:45,680 But, 100 00:06:46,160 --> 00:06:47,970 who said I sold them illegally? 101 00:06:48,160 --> 00:06:49,530 Tell me the truth. 102 00:06:49,940 --> 00:06:52,020 Otherwise, we'd all have to die! 103 00:06:54,320 --> 00:06:55,510 Let go... 104 00:06:55,620 --> 00:06:57,080 let go and I'll tell you. 105 00:07:04,900 --> 00:07:07,770 Actually, I didn't really force them to sell the tickets, 106 00:07:07,880 --> 00:07:11,238 those girls said they'd help us. 107 00:07:11,261 --> 00:07:16,680 So...so....so I let them sell to their customers and made a little bit of profit. 108 00:07:17,050 --> 00:07:18,470 That's all. 109 00:07:27,050 --> 00:07:28,420 Officer! 110 00:07:30,150 --> 00:07:31,200 Bbal Ddae, 111 00:07:31,320 --> 00:07:35,990 we were just wondering why you have been so quiet recently, 112 00:07:37,110 --> 00:07:38,240 Nice to see you again. 113 00:07:38,297 --> 00:07:40,510 Actually I was just planning to pay you a visit. 114 00:07:40,610 --> 00:07:41,680 I'm sorry. 115 00:07:41,830 --> 00:07:42,900 Visit? 116 00:07:43,010 --> 00:07:44,350 I'm here to visit you instead. 117 00:07:45,500 --> 00:07:46,520 Let's go. 118 00:07:49,610 --> 00:07:50,690 Oh. 119 00:07:50,940 --> 00:07:52,570 it's sure crowded in here. 120 00:08:05,660 --> 00:08:07,100 Are you Nam Je Il? 121 00:08:09,300 --> 00:08:10,110 Yes. 122 00:08:10,600 --> 00:08:13,170 We don't have proof of how you're involved in this, 123 00:08:13,350 --> 00:08:15,344 but we'll be contacting you as part of our investigations. 124 00:08:16,150 --> 00:08:19,490 When we summon you, please report to us. 125 00:08:22,050 --> 00:08:22,900 Let's go. 126 00:08:39,720 --> 00:08:41,290 Did you guys hear about it? 127 00:08:42,960 --> 00:08:45,280 Was it really Representative Nam who did it? 128 00:08:46,980 --> 00:08:48,430 If that is true, 129 00:08:48,540 --> 00:08:50,280 I'll opt out of FF league. 130 00:08:50,360 --> 00:08:51,070 Me too. 131 00:08:51,840 --> 00:08:54,000 That method is just too despicable, 132 00:08:54,210 --> 00:08:55,070 isn't it? 133 00:08:56,550 --> 00:08:58,290 It hasn't been proven yet, right? 134 00:08:59,320 --> 00:09:00,590 Don't jump to conclusions. 135 00:09:01,200 --> 00:09:04,400 Hey, is there smoke without a fire? 136 00:09:05,720 --> 00:09:10,200 That smoke might not be due to us. 137 00:09:11,330 --> 00:09:12,640 'Smoke'? 138 00:09:13,200 --> 00:09:14,530 What is 'smoke'? 139 00:09:15,290 --> 00:09:16,540 A kind of food? 140 00:09:18,013 --> 00:09:19,330 Like 'cake'!* 141 00:09:18,014 --> 00:09:19,330 {\a6}(*'cake' sounds like 'smoke' in Korean) 142 00:09:19,450 --> 00:09:23,540 Hey, are you all planning to just chat? You're not training? 143 00:09:26,740 --> 00:09:29,520 And trust Representative Nam. 144 00:09:30,380 --> 00:09:32,160 He is certainly not that kind of person. 145 00:09:39,290 --> 00:09:40,340 Representative Nam! 146 00:09:42,320 --> 00:09:43,860 Don't you worry. 147 00:09:44,000 --> 00:09:46,300 I know this is a trick from Kang Kyung Tak. 148 00:09:46,780 --> 00:09:48,350 It's not the first time it happened too. 149 00:09:49,500 --> 00:09:50,400 Yes, 150 00:09:51,430 --> 00:09:53,410 it's not the first time it happened. 151 00:09:55,020 --> 00:09:57,980 You don't have to worry, concentrate on your training. 152 00:10:00,050 --> 00:10:00,990 You heard that? 153 00:10:01,500 --> 00:10:03,820 If anyone dare say anymore, I won't let him off. 154 00:10:04,210 --> 00:10:05,790 Let's concentrate on training. 155 00:10:14,420 --> 00:10:16,020 No, manager, 156 00:10:16,450 --> 00:10:19,550 we just heard about it and we're investigating the facts. 157 00:10:20,640 --> 00:10:21,560 Wait a minute, 158 00:10:21,590 --> 00:10:23,010 Representative Nam is back. 159 00:10:23,100 --> 00:10:24,290 I'll pass the phone to him. 160 00:10:24,800 --> 00:10:26,430 Manager Lee from IS Beauty. 161 00:10:28,970 --> 00:10:30,710 Yes, manager, I'm taking this call. 162 00:10:31,080 --> 00:10:32,740 This is not true, is it? 163 00:10:33,850 --> 00:10:34,880 Of course. 164 00:10:35,394 --> 00:10:37,070 Why would I do something like that? 165 00:10:37,210 --> 00:10:39,500 The president is extremely worried. 166 00:10:40,210 --> 00:10:41,300 Please don't worry. 167 00:10:41,860 --> 00:10:44,420 After the police investigation, the truth will be made clear. 168 00:10:45,480 --> 00:10:46,440 Alright. 169 00:10:46,550 --> 00:10:48,240 We'll trust in you, Representative Nam. 170 00:10:48,950 --> 00:10:49,620 Yes. 171 00:10:50,480 --> 00:10:51,910 Yes, I understand. 172 00:10:52,330 --> 00:10:53,090 Yes. 173 00:10:54,930 --> 00:10:56,530 You went to check it out? 174 00:10:57,590 --> 00:10:58,530 Yes. 175 00:10:59,760 --> 00:11:01,710 Bbal Ddae's the one who did this. 176 00:11:02,280 --> 00:11:03,620 I was wondering who. 177 00:11:04,590 --> 00:11:06,280 Is Jang Seok's father involved too? 178 00:11:07,540 --> 00:11:08,320 Luckily not. 179 00:11:08,470 --> 00:11:09,750 That's good. 180 00:11:10,200 --> 00:11:13,048 Bbal Ddae has nothing to do with our challenge match, right? 181 00:11:13,320 --> 00:11:15,670 And we never asked them to help us sell the tickets too. 182 00:11:15,700 --> 00:11:16,890 That's true but, 183 00:11:17,490 --> 00:11:20,100 I'm worried if the fans would believe it. 184 00:11:20,380 --> 00:11:23,750 We have done nothing wrong, the fans will surely believe in us. 185 00:11:24,750 --> 00:11:26,000 Be strong. 186 00:11:26,340 --> 00:11:27,970 Representative Nam's a roly-poly, right? 187 00:11:35,910 --> 00:11:36,930 Yes, station chief. 188 00:11:40,360 --> 00:11:41,850 It's about that report, right? 189 00:11:42,620 --> 00:11:44,040 Don't worry. 190 00:11:44,290 --> 00:11:45,460 Trust me. 191 00:11:52,800 --> 00:11:55,780 She must have heard me saying those things on TV. 192 00:11:56,580 --> 00:11:58,000 Why isn't there any news? 193 00:11:59,900 --> 00:12:01,890 We've already gone to the police too, haven't we? 194 00:12:03,150 --> 00:12:04,714 There'll be news soon. 195 00:12:04,970 --> 00:12:07,470 When I see my mother, 196 00:12:07,750 --> 00:12:09,710 I'll get her to bring some green bean jelly too, shall I? 197 00:12:12,660 --> 00:12:14,220 You're envious about that? 198 00:12:16,130 --> 00:12:17,300 Actually... 199 00:12:18,160 --> 00:12:19,830 when your mother held my hand, 200 00:12:19,950 --> 00:12:22,620 and said those heartwarming things to me, 201 00:12:23,300 --> 00:12:24,530 I was so grateful. 202 00:12:26,570 --> 00:12:29,960 But I couldn't bring myself to say thank you. 203 00:12:33,280 --> 00:12:34,710 I can understand that. 204 00:12:36,460 --> 00:12:38,570 Don't let that report bother you. 205 00:12:38,740 --> 00:12:40,450 It's that Bbal Ddae mob who did it, 206 00:12:40,570 --> 00:12:42,265 we've done nothing wrong. 207 00:12:44,010 --> 00:12:45,350 Just go to sleep. 208 00:13:07,430 --> 00:13:08,680 Wait a minute. 209 00:13:09,660 --> 00:13:11,140 It's the police station. 210 00:13:15,900 --> 00:13:17,070 This is Nam Je Il. 211 00:13:17,960 --> 00:13:18,950 Yes. 212 00:13:20,730 --> 00:13:21,990 I understand. 213 00:13:24,580 --> 00:13:25,790 What did they say? 214 00:13:26,310 --> 00:13:28,510 You're not suspected of any involvement, right? 215 00:13:30,480 --> 00:13:32,370 They say I have to be questioned. 216 00:13:34,180 --> 00:13:35,920 What's this? 217 00:13:36,060 --> 00:13:38,610 Could it be Bbal Ddae is framing you? 218 00:13:39,470 --> 00:13:40,650 Let's go together. 219 00:13:40,860 --> 00:13:42,010 Stay here. 220 00:13:42,220 --> 00:13:43,580 I know what to do. 221 00:13:45,720 --> 00:13:47,100 I'll go out now. 222 00:13:52,220 --> 00:13:55,370 Could this be trouble? 223 00:13:55,690 --> 00:13:59,840 If he's being questioned as a witness, it will all be clarified. 224 00:14:01,330 --> 00:14:03,040 Something's strange. 225 00:14:21,460 --> 00:14:22,610 Representative Nam, 226 00:14:22,730 --> 00:14:24,230 right now everyone's interested to know this, 227 00:14:24,255 --> 00:14:27,000 were you really involved with the mob for the challenge match? 228 00:14:27,330 --> 00:14:28,790 The forced-selling of tickets has been proven, 229 00:14:28,880 --> 00:14:30,230 did you instruct them to do so? 230 00:14:32,130 --> 00:14:35,630 I have never given any such instruction. 231 00:14:36,030 --> 00:14:41,120 And the FF league has certainly not done anything wrong to anyone. 232 00:14:42,100 --> 00:14:44,010 The investigations will make all the facts clear. 233 00:14:45,660 --> 00:14:46,559 Representative Nam, 234 00:14:46,560 --> 00:14:47,889 please tell us some more. 235 00:14:47,890 --> 00:14:49,480 Representative Nam! 236 00:14:54,830 --> 00:14:57,890 Even though they made a statement that you never instructed them, 237 00:14:58,180 --> 00:14:59,920 when we searched their office, 238 00:15:00,840 --> 00:15:02,260 we found this. 239 00:15:03,590 --> 00:15:06,210 They told us you allowed them to use this name card. 240 00:15:06,330 --> 00:15:07,430 Is that true? 241 00:15:10,470 --> 00:15:12,700 It is true I agreed to let them do publicity, 242 00:15:13,160 --> 00:15:15,820 but it has nothing to do with the FF league. 243 00:15:16,480 --> 00:15:19,150 In the past, when Lee Jang Seok was active in the club, 244 00:15:19,520 --> 00:15:21,830 I agreed to let them publicize him. 245 00:15:22,120 --> 00:15:24,550 That was before the FF league was established. 246 00:15:25,020 --> 00:15:26,060 Yes. 247 00:15:26,370 --> 00:15:29,640 Then after the FF league was established, 248 00:15:29,930 --> 00:15:31,840 you didn't say they were not allowed to publicize, is that correct? 249 00:15:33,230 --> 00:15:36,120 Since they were not included within the boundaries of our league organization, 250 00:15:36,470 --> 00:15:38,750 there's no reason to notify them. 251 00:15:39,330 --> 00:15:42,190 Then why did you let them take 500 tickets? 252 00:15:42,540 --> 00:15:44,910 At that time, our sales were very low, 253 00:15:45,050 --> 00:15:47,110 they suggested to help us sell the tickets. 254 00:15:47,860 --> 00:15:50,520 I thought it would help a little so I agreed to it. 255 00:15:50,750 --> 00:15:52,830 Then when exactly did you receive payment for the tickets? 256 00:15:53,320 --> 00:15:55,350 When the tickets were all sold out. 257 00:15:55,550 --> 00:15:58,150 You gave them the tickets without receiving any money, 258 00:15:58,470 --> 00:16:01,685 doesn't that imply you agreed to their publicity work? 259 00:16:02,520 --> 00:16:03,760 What? 260 00:16:04,600 --> 00:16:05,990 Officer, 261 00:16:06,190 --> 00:16:08,450 how can you be so unreasonable? 262 00:16:08,620 --> 00:16:11,200 That is nothing official, 263 00:16:11,310 --> 00:16:14,720 he let us do it out of his personal ties with us. 264 00:16:14,930 --> 00:16:17,790 When we get relatives and friends to sell tickets, we'd give them the tickets first too. 265 00:16:17,870 --> 00:16:20,270 It can't be that only members of the mob take the tickets first. 266 00:16:20,970 --> 00:16:22,300 Personal ties? 267 00:16:23,950 --> 00:16:26,259 It does seem like there's personal ties involved. 268 00:16:29,380 --> 00:16:31,960 I can't say we don't know each other, 269 00:16:32,070 --> 00:16:34,330 but it's definitely not a business relationship, 270 00:16:34,560 --> 00:16:36,960 and I've never given them any such instruction. 271 00:16:37,680 --> 00:16:38,960 Very good. 272 00:16:39,880 --> 00:16:41,360 One more thing, 273 00:16:47,630 --> 00:16:51,650 These people at the club has been taking bets. 274 00:16:53,120 --> 00:16:55,090 Are you aware? 275 00:17:18,220 --> 00:17:20,020 Nothing suspicious at all? 276 00:17:20,420 --> 00:17:21,200 Yes. 277 00:17:23,980 --> 00:17:24,900 Is that so? 278 00:17:26,060 --> 00:17:28,080 If that's the result of the police investigation, 279 00:17:28,290 --> 00:17:30,690 then we'll judge him using the media. 280 00:17:32,250 --> 00:17:33,580 Let's gather all the reporters we know, 281 00:17:33,690 --> 00:17:35,200 and do an interview with President Baek. 282 00:17:35,600 --> 00:17:36,590 I understand. 283 00:17:46,863 --> 00:17:51,040 Even if he is not suspected of force-selling the tickets, 284 00:17:51,190 --> 00:17:54,139 how can he even claim not to know about the illegal bet-taking? 285 00:17:54,140 --> 00:17:57,289 I really cannot believe such things. 286 00:17:57,290 --> 00:17:59,660 What is it that made you have such thoughts? 287 00:18:03,970 --> 00:18:07,010 When Lee Jang Seok became the all-time champion, 288 00:18:07,090 --> 00:18:08,940 the bet amounts became even bigger. 289 00:18:09,060 --> 00:18:10,970 So Yuk Ji Bang, 290 00:18:11,050 --> 00:18:13,310 took out money much more than the fight prize money, 291 00:18:13,430 --> 00:18:18,779 and secretly gave it as a bonus to Nam Je Il. 292 00:18:18,780 --> 00:18:20,020 Is that true? 293 00:18:20,370 --> 00:18:21,840 [FF League, Illegal... Bonus... Simply rumor?] 294 00:18:21,960 --> 00:18:26,380 You can check that out with Nam Je Il. 295 00:18:26,500 --> 00:18:29,291 [Representative Nam Cleared of Charges!! But has he been cleared of moral negligence?] 296 00:18:29,411 --> 00:18:32,223 [Nam Je Il cleared of all charges of forced ticket purchases and illegal gambling...] 297 00:18:32,343 --> 00:18:35,655 [The endless unsavory rumors about Nam Je Il! The inside story on being cleared of charges??] 298 00:18:35,683 --> 00:18:39,470 I'm sorry, but let me tell you again, 299 00:18:40,450 --> 00:18:43,410 you mustn't reveal our identity. 300 00:18:44,510 --> 00:18:48,626 Those guys, they're gangsters, organized crime mobsters. 301 00:18:51,240 --> 00:18:54,400 Representative Nam Je Il from the FF league has been questioned by police, 302 00:18:54,500 --> 00:18:59,600 and established that he is not suspected of any ticket forced-selling nor illegal betting. 303 00:18:59,850 --> 00:19:04,170 But the doping scandal when Representative Nam Je Il was with Super Star Corp, 304 00:19:04,320 --> 00:19:06,780 and the recent case of Lee Jang Seok's father, 305 00:19:06,790 --> 00:19:08,739 Representative Nam has been involved in endless legal suits. 306 00:19:08,740 --> 00:19:11,830 This matter too has deepened the public's mistrust. 307 00:19:11,950 --> 00:19:15,720 It is not the first time Nam Je Il has stirred up the sports world. 308 00:19:15,990 --> 00:19:19,530 FF league has certainly not done anything wrong to anyone. 309 00:19:19,630 --> 00:19:21,820 The investigations will make all the facts clear. 310 00:19:27,520 --> 00:19:28,190 Representative Nam, 311 00:19:28,370 --> 00:19:29,319 wait a minute, 312 00:19:29,320 --> 00:19:30,230 please tell us some more. 313 00:19:39,570 --> 00:19:40,970 He's not suspected of it, 314 00:19:41,150 --> 00:19:43,710 why must they bring up the past? 315 00:19:43,780 --> 00:19:45,110 That's right. 316 00:19:46,250 --> 00:19:47,529 They should have let him be. 317 00:19:47,558 --> 00:19:49,370 I don't understand why they have to make a fuss. 318 00:19:49,890 --> 00:19:53,800 It's not the law that kills, but it's rumors that kills. 319 00:19:54,580 --> 00:19:58,000 Humans can make a tiger out of nothing with that 3-inch tongue. 320 00:19:58,940 --> 00:20:02,740 Shouldn't Representative Nam take the initiative to stand out and explain things? 321 00:20:02,990 --> 00:20:04,350 So what if he did that? 322 00:20:04,440 --> 00:20:07,470 Those people will be sure to find trouble with whatever he says. 323 00:20:07,700 --> 00:20:08,629 At a time like this, 324 00:20:08,630 --> 00:20:10,050 before it calms down out there, 325 00:20:10,390 --> 00:20:13,140 it's best to hide your tail and live like a rat. 326 00:20:24,300 --> 00:20:26,150 Please think about it again. 327 00:20:26,440 --> 00:20:28,260 We have been cleared of any suspicion. 328 00:20:28,870 --> 00:20:32,540 I know. Even though the President also believes in you, 329 00:20:33,240 --> 00:20:35,820 the consumers' reaction has been too great. 330 00:20:36,620 --> 00:20:40,410 But that has nothing to do with our athletes, right? 331 00:20:40,550 --> 00:20:43,730 But they do belong to the FF league, right? 332 00:20:44,980 --> 00:20:46,970 The advertisement hasn't been aired for too long, 333 00:20:47,440 --> 00:20:51,280 we thought the dust would settle after some time, 334 00:20:52,060 --> 00:20:52,960 I'm sorry. 335 00:20:54,520 --> 00:20:56,140 Since there was no suspicion, 336 00:20:56,280 --> 00:20:58,480 we will not ask for image damage compensation. 337 00:20:58,800 --> 00:20:59,940 That's all. 338 00:21:00,270 --> 00:21:01,690 Manager, manager! 339 00:21:06,870 --> 00:21:09,380 Has the beauty advertisement been cancelled? 340 00:21:12,650 --> 00:21:14,390 Representative Nam, there's trouble. 341 00:21:15,950 --> 00:21:20,460 The stadium for our next season has cancelled our booking. 342 00:21:20,860 --> 00:21:22,140 Even the stadium? 343 00:21:23,260 --> 00:21:26,100 Representative Nam, isn't it time we do something back? 344 00:21:37,350 --> 00:21:40,150 Here, eat some more, eat more. 345 00:21:40,530 --> 00:21:43,529 This is strange, someone who never gives treats is treating us to meat. 346 00:21:43,561 --> 00:21:47,350 Why say that? When it's time for a treat, I'll treat of course. 347 00:21:47,580 --> 00:21:49,780 Really? We can eat as much as we want? 348 00:21:50,100 --> 00:21:51,630 We can really eat, you know. 349 00:21:51,780 --> 00:21:53,919 We can eat everything in this restaurant? 350 00:21:53,920 --> 00:21:57,070 Yes, yes, stuff as much in as you can. 351 00:21:57,650 --> 00:22:01,670 Ahjussi, you need a favor from us, right? 352 00:22:02,160 --> 00:22:06,030 Indeed, only Dalja knows about fair exchange. 353 00:22:07,560 --> 00:22:09,100 Tell us then. 354 00:22:12,130 --> 00:22:13,460 Well, about Bbal Ddae, 355 00:22:14,160 --> 00:22:16,590 how about you ladies reconcile with Bbal Ddae? 356 00:22:17,140 --> 00:22:18,180 Reconcile? 357 00:22:18,580 --> 00:22:22,280 Yes, get him to return all the tickets, 358 00:22:22,430 --> 00:22:25,580 and throw in some money for mental anguish, 359 00:22:25,780 --> 00:22:28,040 I'll discuss the details with him. 360 00:22:28,590 --> 00:22:32,690 Then cancel all our debts too. 361 00:22:33,420 --> 00:22:35,580 Oh, that'll be great. 362 00:22:36,630 --> 00:22:39,890 Yes, yes, yes...I'll tell him that. 363 00:22:40,470 --> 00:22:42,120 And one more thing, 364 00:22:43,280 --> 00:22:48,420 Well, that photo, who did you give it to? 365 00:22:49,410 --> 00:22:51,290 I can't tell you that, you know. 366 00:22:52,590 --> 00:22:55,330 It's not like I'm taking revenge on that guy, 367 00:22:55,540 --> 00:22:59,590 my son and those athletes did nothing wrong at all, 368 00:23:00,280 --> 00:23:01,960 they got blamed for nothing. 369 00:23:02,650 --> 00:23:04,559 We can't sit aside and do nothing. 370 00:23:04,560 --> 00:23:06,180 That's how I think. 371 00:23:06,670 --> 00:23:08,900 Yes, it's not the athletes' fault. 372 00:23:09,010 --> 00:23:11,670 Yes, the one we're against is Bbal Ddae. 373 00:23:11,730 --> 00:23:15,550 Yes, everyday they get beaten and injured, 374 00:23:15,870 --> 00:23:18,530 kids who work so hard, isn't it pitiful? 375 00:23:18,900 --> 00:23:21,450 Yes, we feel bad too. 376 00:23:22,750 --> 00:23:26,190 Who did you give that photo to? 377 00:23:28,180 --> 00:23:29,310 President Baek. 378 00:23:30,270 --> 00:23:31,620 Night club President Baek? 379 00:23:31,740 --> 00:23:32,410 Yes. 380 00:23:34,980 --> 00:23:39,030 Here, eat some more, eat up. 381 00:23:44,000 --> 00:23:45,040 President Baek..... 382 00:23:46,310 --> 00:23:48,400 Before the media frenzy dies down, 383 00:23:48,600 --> 00:23:51,230 we'll stop the competition and wait, how about that? 384 00:23:51,430 --> 00:23:54,670 Then we'd be admitting our fault. 385 00:23:54,840 --> 00:23:56,960 And when we restart the competition, 386 00:23:57,190 --> 00:23:58,920 President Kang won't do nothing too. 387 00:23:59,500 --> 00:24:01,810 He'll surely use the media to attack us again. 388 00:24:01,990 --> 00:24:03,580 What he said is correct. 389 00:24:03,720 --> 00:24:05,890 At such a time, we must walk even more upright. 390 00:24:07,050 --> 00:24:10,660 We can't get the stadium and our sponsor's gone too, 391 00:24:10,980 --> 00:24:14,100 even the TV broadcast has been cancelled, how can we hold the competition? 392 00:24:15,460 --> 00:24:17,860 Even if we go back to the club again, we still must go on. 393 00:24:22,340 --> 00:24:23,760 Representative Nam, 394 00:24:25,270 --> 00:24:26,740 I know who's the culprit already. 395 00:24:28,760 --> 00:24:31,020 It's President Kang, we know that too. 396 00:24:33,390 --> 00:24:35,410 I'm talking about the betrayer. 397 00:24:36,800 --> 00:24:37,530 President Baek. 398 00:24:38,450 --> 00:24:42,590 He brought the photo taken by the girl and went to Kang Kyung Tak. 399 00:24:44,960 --> 00:24:50,910 Representative Nam, we must never forget those who did good to us. 400 00:24:52,390 --> 00:24:55,710 Hey, the hometown where the FF league was born, 401 00:24:56,260 --> 00:24:58,750 is at our club, after all. 402 00:24:58,900 --> 00:25:00,690 Even when we advance into Seoul, 403 00:25:00,830 --> 00:25:04,970 we plan to come down here for a competition every month. 404 00:25:05,050 --> 00:25:09,020 What? Just one competition a month? 405 00:25:12,430 --> 00:25:13,530 President Baek.... 406 00:25:14,190 --> 00:25:16,300 Did something happen with President Baek? 407 00:25:16,940 --> 00:25:19,460 We said we'd advance into Seoul then he betrayed us. 408 00:25:20,810 --> 00:25:23,190 He must have made a deal with President Kang. 409 00:25:25,670 --> 00:25:30,820 See, Bbal Ddae was saying President Baek made frequent trips to Seoul. 410 00:25:31,890 --> 00:25:35,270 Then we can't even fight in the club? 411 00:25:52,800 --> 00:25:56,900 Keep calm, think it through calmly, Nam Je Il, 412 00:25:58,200 --> 00:26:00,140 there must be a way out. 413 00:26:01,820 --> 00:26:04,740 There's always one window that's open. 414 00:26:05,870 --> 00:26:10,260 If not, just break the windows to get out. 415 00:26:11,040 --> 00:26:16,310 Nam Je Il, think, think. 416 00:26:30,500 --> 00:26:32,470 Since we won the first competition, 417 00:26:32,610 --> 00:26:36,340 many other places bid to hold the matches, right? 418 00:26:36,780 --> 00:26:38,140 Yes, there were. 419 00:26:38,200 --> 00:26:41,910 But they were really not up to standard so we cast them out. 420 00:26:42,010 --> 00:26:45,230 Most of them were places of really low standard, 421 00:26:45,970 --> 00:26:47,290 so we rejected them. 422 00:26:48,110 --> 00:26:50,120 Where are these places? 423 00:26:50,770 --> 00:26:53,470 Some clubs on the outskirts of Seoul. 424 00:26:53,840 --> 00:26:55,690 Do you want to give it a try there? 425 00:26:56,590 --> 00:26:59,000 In our situation, we can't be choosy. 426 00:27:00,230 --> 00:27:03,150 Both of you, please make a trip. 427 00:27:14,460 --> 00:27:15,820 Yes, yes. 428 00:27:15,960 --> 00:27:19,230 You know, we have thought about it again, 429 00:27:19,430 --> 00:27:22,900 to bid for the competition is a very.... 430 00:27:26,570 --> 00:27:29,960 President! President! 431 00:27:32,070 --> 00:27:33,250 Is it 'No' again? 432 00:27:35,050 --> 00:27:35,970 Yes. 433 00:27:46,030 --> 00:27:48,580 Nam Je Il is trying to convince those clubs which bid to hold the competition, 434 00:27:49,040 --> 00:27:50,690 he's on the way to Seoul. 435 00:27:52,660 --> 00:27:53,730 Is that so? 436 00:28:08,760 --> 00:28:11,050 Did you call to find out if I'm dead or alive? 437 00:28:11,420 --> 00:28:16,220 Yes, I wanted to hear how strong your voice was. 438 00:28:17,210 --> 00:28:21,250 If you surrender now, I'll exempt you from death. 439 00:28:23,630 --> 00:28:26,340 My life is not up to you, President, 440 00:28:26,430 --> 00:28:29,870 no, not up to anyone to direct. 441 00:28:30,540 --> 00:28:33,540 Nam Je Il, as long as you back down, 442 00:28:34,180 --> 00:28:37,160 I will accept FF league. 443 00:28:38,200 --> 00:28:40,450 Are you saying you will merge both leagues into one? 444 00:28:40,890 --> 00:28:44,970 Yes, you brought it up very well, it's good enough for me to take over. 445 00:28:45,230 --> 00:28:46,970 Your role is over, back down now. 446 00:28:47,680 --> 00:28:52,920 If you don't, those innocent athletes will get hurt. 447 00:28:55,060 --> 00:28:56,730 Merge two into one? 448 00:28:57,490 --> 00:28:59,710 Alright, let's merge. 449 00:29:02,080 --> 00:29:07,060 But since it will be merged, how about let me run the integrated organization? 450 00:29:08,300 --> 00:29:10,470 President, you take your leave. 451 00:29:12,000 --> 00:29:16,690 Since you're still talking big, you're not looking for a rat's hole to retreat into. 452 00:29:17,290 --> 00:29:20,650 Fine, search out all those holes for retreat. 453 00:29:21,550 --> 00:29:23,220 This man's like a rat. 454 00:29:28,570 --> 00:29:30,860 Was that President Kang Kyung Tak? 455 00:29:32,530 --> 00:29:33,290 Yes. 456 00:29:33,860 --> 00:29:34,900 He wants to merge? 457 00:29:39,360 --> 00:29:41,640 He hits you then offers a plum, what's he doing? 458 00:29:41,900 --> 00:29:43,150 He just does what he wants. 459 00:29:50,030 --> 00:29:51,180 What are we going to do? 460 00:29:52,630 --> 00:29:55,840 Cordon off all the clubs in Seoul which can hold competitions. 461 00:29:56,270 --> 00:29:57,320 Leaving only two. 462 00:29:58,670 --> 00:29:59,400 What? 463 00:30:00,150 --> 00:30:02,870 Keep them open so that they can bid for the competition. 464 00:30:04,980 --> 00:30:06,190 What do you mean? 465 00:31:05,530 --> 00:31:09,430 Up until yesterday, they were pestering you to bid for the competition, 466 00:31:09,610 --> 00:31:11,430 why are they acting like this now? 467 00:31:12,350 --> 00:31:13,860 You can't read a man's mind. 468 00:31:15,480 --> 00:31:18,370 When you're doing well, everyone wants to be a friend. 469 00:31:18,540 --> 00:31:22,190 Those who give help in times of difficulties will be remembered for life. 470 00:31:22,650 --> 00:31:25,860 These people are so shortsighted, shortsighted. 471 00:31:25,970 --> 00:31:27,250 Isn't it, Manager Oh? 472 00:31:28,110 --> 00:31:29,150 Yes. 473 00:31:32,280 --> 00:31:33,490 You're shortsighted, right? 474 00:31:35,140 --> 00:31:36,730 Take off your spectacles! 475 00:31:38,090 --> 00:31:40,950 No, I'm a astigmatic. 476 00:31:43,790 --> 00:31:46,390 Are you Representative Nam Je Il? 477 00:31:47,550 --> 00:31:49,310 Yes, I'm Nam Je Il. 478 00:31:50,090 --> 00:31:53,270 We spoke on the phone, I'm Kim Gi Soo from Stone Club. 479 00:31:53,790 --> 00:31:56,100 President, please sit down. 480 00:32:05,160 --> 00:32:07,730 The club's not that big, 481 00:32:08,370 --> 00:32:10,740 but it can hold more than 500 people. 482 00:32:12,120 --> 00:32:13,950 That's big enough for us. 483 00:32:14,500 --> 00:32:16,900 Is there space and lighting for the ring? 484 00:32:17,210 --> 00:32:18,830 We have that space, 485 00:32:19,120 --> 00:32:22,130 we can safe keep lighting and other things too. 486 00:32:22,220 --> 00:32:24,240 We're so grateful. 487 00:32:24,730 --> 00:32:28,120 Then after we've seen the site, we can sign the contract immediately. 488 00:32:29,450 --> 00:32:33,410 But we have to take a risk to do this. 489 00:32:33,780 --> 00:32:37,110 Just renting out the venue doesn't make us much money. 490 00:32:37,830 --> 00:32:38,840 I understand. 491 00:32:39,340 --> 00:32:41,040 We're thankful for your help in our time of need, 492 00:32:41,330 --> 00:32:43,850 we'll give you 30% of all the takings. 493 00:32:45,810 --> 00:32:47,000 Fine. 494 00:32:48,820 --> 00:32:52,120 Even when the sky falls down, there are still holes to hide in. 495 00:32:53,330 --> 00:32:56,660 President, you aren't shortsighted, are you? 496 00:32:57,580 --> 00:32:58,100 What? 497 00:32:58,560 --> 00:32:59,900 No, nothing. 498 00:33:03,600 --> 00:33:06,080 Yes, this is Kim Sam Sun. 499 00:33:07,470 --> 00:33:10,540 Oh...Elise Kim here. 500 00:33:12,710 --> 00:33:13,800 Really? 501 00:33:14,500 --> 00:33:17,880 Oh, thank you. We'll be right over. 502 00:33:20,020 --> 00:33:21,090 Who was it? 503 00:33:21,700 --> 00:33:23,610 Another club has contacted us. 504 00:33:24,820 --> 00:33:26,820 Maybe it's my beauty working its effects. 505 00:33:30,550 --> 00:33:33,150 Can we change the competition venue? 506 00:33:33,900 --> 00:33:36,270 Then we'll have less to worry, no problem. 507 00:34:03,570 --> 00:34:04,640 Hey! 508 00:34:06,750 --> 00:34:09,990 Hey, you guys, you're going to keep doing this? 509 00:34:10,860 --> 00:34:12,420 Aren't you training? 510 00:34:12,790 --> 00:34:16,060 Hey, we need a motivation for training. 511 00:34:16,150 --> 00:34:19,300 Now we don't even have a chance to fight, am I right? 512 00:34:19,940 --> 00:34:23,520 Yes, how could everything just change overnight? 513 00:34:27,400 --> 00:34:29,389 Do you know what people are calling us? 514 00:34:29,390 --> 00:34:31,420 Circus troupe bears, bears! 515 00:34:31,990 --> 00:34:34,020 Bears who earn money for the gangsters. 516 00:34:35,230 --> 00:34:36,650 Embarrassing. 517 00:34:38,270 --> 00:34:39,630 You guys are really..... 518 00:34:40,000 --> 00:34:45,590 Hey, the police already investigated and there's no problem with us, why be embarrassed? 519 00:34:45,790 --> 00:34:49,490 If you feel embarrassed, then people are going to think so. 520 00:34:49,630 --> 00:34:53,310 Stop running away, just say it straight, argue with them. 521 00:34:53,450 --> 00:34:57,240 Even if we did that, people will think we're being defensive. 522 00:34:57,900 --> 00:34:59,410 There's only one way out. 523 00:35:00,300 --> 00:35:02,700 We'll show them from the fighting ring, 524 00:35:03,830 --> 00:35:06,520 and reignite their passion for the sport. 525 00:35:06,930 --> 00:35:09,360 Yes, you're right. 526 00:35:09,850 --> 00:35:13,430 But why are you practicing with distraction? 527 00:35:13,890 --> 00:35:16,010 We don't even have a venue for the competition, do we? 528 00:35:16,730 --> 00:35:19,710 That's not something you have to worry about. 529 00:35:20,050 --> 00:35:21,670 Don't you trust Representative Nam? 530 00:35:22,250 --> 00:35:24,940 No matter how hard, he managed to do it. 531 00:35:25,320 --> 00:35:28,790 Yes, we just have to train hard, 532 00:35:29,250 --> 00:35:31,530 isn't there a saying? 533 00:35:32,050 --> 00:35:33,500 The body is the capital for revolution, 534 00:35:34,450 --> 00:35:36,330 isn't that right, Kwang Pal? 535 00:35:36,740 --> 00:35:39,170 Hey numskull, come nearer. 536 00:35:39,750 --> 00:35:42,290 Look over there, what's that? 537 00:35:44,060 --> 00:35:47,580 You will get hit a lot as you learn the language of our country. 538 00:35:47,670 --> 00:35:49,350 Why, Kwang Pal? 539 00:35:49,430 --> 00:35:51,340 Jerk, you're still talking? 540 00:35:52,930 --> 00:35:54,780 Kwang Pal..... 541 00:35:55,970 --> 00:35:57,560 Is that true? 542 00:35:58,430 --> 00:36:02,450 Yes, there are two venues, both not bad. 543 00:36:03,000 --> 00:36:04,850 Today, we'll sign the contracts. 544 00:36:05,020 --> 00:36:06,850 That's really great. 545 00:36:07,280 --> 00:36:10,400 The competition will be soon, let everyone know that. 546 00:36:10,570 --> 00:36:13,520 They shouldn't be worried, just train hard. 547 00:36:14,330 --> 00:36:15,980 Yes, I know. 548 00:36:17,020 --> 00:36:18,030 I'll hang up now. 549 00:36:18,180 --> 00:36:19,190 Wait! 550 00:36:24,130 --> 00:36:26,240 I just knew you'd get up again like a roly-poly. 551 00:36:26,740 --> 00:36:28,380 You're great, Representative Nam. 552 00:36:30,780 --> 00:36:33,240 Thanks for believing in me. 553 00:36:45,040 --> 00:36:45,970 What? 554 00:36:46,570 --> 00:36:49,930 Who was it you spoke to so sweetly? 555 00:36:50,880 --> 00:36:52,930 It's alright, it's done. 556 00:36:53,140 --> 00:36:54,470 What's done? 557 00:36:54,900 --> 00:36:57,760 They found a club to hold the competition in Seoul. 558 00:36:58,340 --> 00:36:59,610 Really? 559 00:37:00,020 --> 00:37:02,880 They'll sign the contract today. Now you just have to be ready for it. 560 00:37:04,210 --> 00:37:06,090 See, I told you it'll be alright. 561 00:37:06,270 --> 00:37:09,590 Yes, Representative Nam is just wonderful. 562 00:37:10,080 --> 00:37:13,150 Actually in my heart, I almost gave up hope. 563 00:37:15,110 --> 00:37:16,100 Hey! 564 00:37:18,270 --> 00:37:19,340 You want to die? 565 00:37:24,450 --> 00:37:25,550 Punk, really. 566 00:37:25,580 --> 00:37:27,610 Hey, do I look like someone you can bully? 567 00:37:28,270 --> 00:37:29,460 Do I look easy to you? 568 00:37:51,290 --> 00:37:52,760 That's wonderful. 569 00:37:53,310 --> 00:37:55,280 There's nothing I can help you with, 570 00:37:55,570 --> 00:37:57,450 so I thought I saw the last of you. 571 00:37:57,970 --> 00:37:59,300 We're just lucky. 572 00:37:59,650 --> 00:38:03,350 They say no matter how tough it gets, God will open a window. 573 00:38:04,300 --> 00:38:06,010 God is still on my side, it seems. 574 00:38:07,310 --> 00:38:10,000 Yes, that's wonderful. 575 00:38:11,130 --> 00:38:14,280 But if you want to raise the image that has declined, 576 00:38:14,970 --> 00:38:16,590 that will be a tough job to do. 577 00:38:17,280 --> 00:38:20,350 The broadcast station and sponsors have left, haven't they? 578 00:38:20,670 --> 00:38:21,390 Yes. 579 00:38:23,010 --> 00:38:26,100 That's why I need PD Jang's help. 580 00:38:26,450 --> 00:38:27,720 What's this? 581 00:38:28,330 --> 00:38:30,350 I told you I have no more power to help you. 582 00:38:30,560 --> 00:38:31,920 Survive on your own. 583 00:38:39,380 --> 00:38:40,190 What's this? 584 00:38:41,050 --> 00:38:45,100 Actually after the first fight, I struggled for a long time. 585 00:38:46,430 --> 00:38:50,080 The broadcast station would make changes according to their own benefit. 586 00:38:50,600 --> 00:38:51,700 This time too. 587 00:38:52,130 --> 00:38:53,700 Isn't that to be expected? 588 00:38:54,590 --> 00:38:57,250 Because I didn't do that, that's why I'm in my current state. 589 00:38:59,040 --> 00:38:59,880 That's why, 590 00:39:00,442 --> 00:39:04,190 I feel like I need a lifelong comrade. 591 00:39:05,260 --> 00:39:07,050 Where can you find such a station? 592 00:39:09,250 --> 00:39:10,200 There's one right here. 593 00:39:12,690 --> 00:39:13,610 Are you joking? 594 00:39:14,310 --> 00:39:17,780 A station that sways because of the funds it lacks. 595 00:39:18,470 --> 00:39:21,020 Its stocks were as good as waste paper, 596 00:39:21,330 --> 00:39:23,850 so I bought some when the sponsors were still with us. 597 00:39:24,950 --> 00:39:26,250 Then I totally forgot about it. 598 00:39:27,410 --> 00:39:30,330 Are you talking about Documentary World's Natural TV? 599 00:39:30,560 --> 00:39:31,430 That's right. 600 00:39:32,240 --> 00:39:34,000 I know the boss there. 601 00:39:34,320 --> 00:39:37,440 When FF league was first established, the boss contacted me. 602 00:39:38,110 --> 00:39:41,950 He said he wanted to change the sports channel with FF league as a regular item. 603 00:39:43,280 --> 00:39:46,120 He asked if I could take over as the director. 604 00:39:47,220 --> 00:39:50,160 But I know nothing about broadcasting, 605 00:39:50,800 --> 00:39:52,650 so I recommended PD Jang. 606 00:39:53,350 --> 00:39:56,380 PD Jang, go make a miracle there. 607 00:39:59,910 --> 00:40:01,500 Where is your confidence from? 608 00:40:02,110 --> 00:40:03,500 You can do it. 609 00:40:03,930 --> 00:40:07,340 You're one who mastered Kang Kyung Tak and Nam Je Il, right? 610 00:40:10,490 --> 00:40:11,560 Je Il... 611 00:40:14,310 --> 00:40:16,774 This is not much, 612 00:40:16,894 --> 00:40:19,140 but it's the shares I own of Natural TV. 613 00:40:19,830 --> 00:40:21,190 I'm giving them to you. 614 00:40:40,710 --> 00:40:45,050 You've agreed, right? Director Jang Su Jin. 615 00:41:06,680 --> 00:41:08,120 Thanks, Representative Nam. 616 00:41:09,800 --> 00:41:10,653 What about? 617 00:41:11,160 --> 00:41:15,990 I talked real big in front of those Flower boys, that you'd do it. 618 00:41:17,320 --> 00:41:21,480 But actually in my heart, I was still uneasy, 619 00:41:22,410 --> 00:41:24,090 I thought that was the end of it. 620 00:41:26,690 --> 00:41:27,900 But you did it. 621 00:41:29,090 --> 00:41:31,520 Because of that, I get to keep my face. 622 00:41:32,470 --> 00:41:37,130 Hey, what situation are we in now? You're worried about your face? 623 00:41:38,080 --> 00:41:40,890 Now, I'm desperately running around out there. 624 00:41:41,440 --> 00:41:42,710 I know. 625 00:41:43,000 --> 00:41:45,050 What do you know, you jerk? 626 00:41:45,280 --> 00:41:47,480 You only think about yourself. 627 00:41:50,200 --> 00:41:51,350 Representative Nam... 628 00:41:51,700 --> 00:41:53,350 Forget it, go to sleep. 629 00:41:55,750 --> 00:41:58,960 I've become a little weird. 630 00:42:03,300 --> 00:42:05,180 I dislike Representative Nam very much, 631 00:42:07,060 --> 00:42:11,860 but I don't know since when, 632 00:42:12,380 --> 00:42:13,360 I feel like you're my hyung. 633 00:42:17,210 --> 00:42:20,590 I feel like you'd always be with me securely. 634 00:42:23,340 --> 00:42:28,220 You used to say I'm the one who makes use of you to earn money, right? 635 00:42:29,760 --> 00:42:31,035 Is that so? 636 00:42:31,350 --> 00:42:32,470 I'll cancel that. 637 00:42:33,140 --> 00:42:35,340 Thank you very much, Representative Nam. 638 00:42:41,550 --> 00:42:42,712 Hey, Jjangdol, 639 00:42:44,500 --> 00:42:48,120 stop calling me 'Representative Nam', 640 00:42:50,230 --> 00:42:51,700 just call me 'hyung'. 641 00:42:53,210 --> 00:42:58,180 I only said I feel like... who wants to call you 'hyung'? 642 00:42:58,640 --> 00:43:00,320 Trying calling and see. 643 00:43:00,490 --> 00:43:01,940 I won't. 644 00:43:03,620 --> 00:43:04,950 Punk, I told you to try it. 645 00:43:05,010 --> 00:43:06,100 I said no. 646 00:43:14,400 --> 00:43:15,590 Yes, 647 00:43:17,350 --> 00:43:18,890 I'm very thankful for you too. 648 00:43:26,290 --> 00:43:27,700 Goodnight, little brother. 649 00:43:33,690 --> 00:43:37,040 Hyung, goodnight. 650 00:43:55,230 --> 00:43:57,000 1...2...3...4! 651 00:45:01,190 --> 00:45:02,990 You all know very well, 652 00:45:03,970 --> 00:45:07,320 we're standing at the edge of a cliff now. 653 00:45:08,830 --> 00:45:10,210 There's nowhere to hide, 654 00:45:11,800 --> 00:45:13,510 and there's no way to hide too. 655 00:45:15,250 --> 00:45:17,210 Let's take this as the last chance God has given us, 656 00:45:18,200 --> 00:45:25,860 with courage, we'll take a step beyond the edge into nothing. 657 00:45:27,910 --> 00:45:32,540 Let's fight with deadly determination and move the audience. 658 00:45:34,940 --> 00:45:37,570 Only then, will we survive. 659 00:45:39,830 --> 00:45:40,980 Please, everyone. 660 00:45:42,830 --> 00:45:47,340 Yes, this is the opportunity Representative Nam fought for us, 661 00:45:47,810 --> 00:45:48,850 now it's our turn to fight for it. 662 00:45:48,930 --> 00:45:50,030 Let's make it a beautiful battle. 663 00:45:50,470 --> 00:45:52,490 FF league, fighting! 664 00:45:52,720 --> 00:45:53,790 Fighting! 665 00:45:53,804 --> 00:45:55,736 - Fighting! - Fighting! 666 00:46:00,440 --> 00:46:02,180 Let's go. 667 00:46:08,920 --> 00:46:10,250 They are starting to leave. 668 00:46:12,150 --> 00:46:12,910 Is that so? 669 00:46:14,550 --> 00:46:17,820 Then let's destroy their last breath. 670 00:46:18,430 --> 00:46:19,300 I understand. 671 00:46:26,810 --> 00:46:28,230 Nam Je Il, 672 00:46:30,000 --> 00:46:31,180 come on. 673 00:46:32,830 --> 00:46:34,940 Today is your final day. 674 00:46:54,121 --> 00:46:55,300 Yes, yes, President. 675 00:46:56,050 --> 00:46:57,960 We'll be arriving in 10 minutes. 676 00:46:58,970 --> 00:47:00,710 You can have high expectations. 677 00:47:01,570 --> 00:47:04,670 We will show you the best performance and the best fight. 678 00:47:39,370 --> 00:47:40,870 Wow, there are so many people. 679 00:47:41,300 --> 00:47:42,550 Are they here to watch the match? 680 00:47:42,980 --> 00:47:46,020 Representative Nam, see! People are starting to gather even now. 681 00:48:00,617 --> 00:48:02,040 What is happening? 682 00:48:03,920 --> 00:48:04,990 What's this? 683 00:48:10,510 --> 00:48:11,840 What gang? 684 00:48:15,190 --> 00:48:17,970 Wait, is it alright for us to alight? 685 00:48:18,810 --> 00:48:20,490 They won't kill us, will they? 686 00:48:22,080 --> 00:48:23,960 What should we do, Representative Nam? 687 00:48:29,480 --> 00:48:31,240 We can retreat since we're here. 688 00:48:32,400 --> 00:48:33,610 Let's get down. 689 00:49:54,780 --> 00:49:58,920 This is the site of civilians objecting to the FF league. 690 00:49:59,202 --> 00:50:01,296 Mobsters, gangsters, go away!! 691 00:50:01,416 --> 00:50:06,047 - Go away! Go away! - Drugging agent Nam Je Il... 692 00:50:01,416 --> 00:50:06,307 {\a6}[At a club near Seoul, civilians blocking out FF league] 693 00:50:06,750 --> 00:50:09,530 Mom, why are they throwing food at people? 694 00:50:10,430 --> 00:50:11,290 Oh? 695 00:50:14,220 --> 00:50:15,570 Let's put you to sleep. 696 00:50:39,170 --> 00:50:40,730 Go in, Representative Nam. 697 00:50:44,230 --> 00:50:45,910 You're a roly-poly, aren't you? 698 00:50:46,980 --> 00:50:48,740 Try finding another way. 699 00:50:50,620 --> 00:50:51,600 Roly-poly? 700 00:50:58,890 --> 00:51:03,140 I feel like taking a break now. 701 00:51:05,280 --> 00:51:06,440 Representative Nam.... 702 00:51:07,050 --> 00:51:08,900 People close by me have a hard time, 703 00:51:12,510 --> 00:51:14,100 that makes it even harder for me. 704 00:51:17,020 --> 00:51:21,850 Everybody just put in their all and barreled forward, putting their faith in me. 705 00:51:23,530 --> 00:51:25,520 No one will blame you, Representative Nam. 706 00:51:25,930 --> 00:51:28,130 Everyone knows you've tried your best. 707 00:51:29,250 --> 00:51:37,240 So Yeon, we're family, right? 708 00:51:39,780 --> 00:51:45,270 I can't drag everyone down just because of my individual desire. 709 00:51:46,810 --> 00:51:48,690 What do you mean? 710 00:51:49,470 --> 00:51:51,750 If I back down one step, 711 00:51:54,560 --> 00:51:57,160 I can save my family members. 712 00:52:01,320 --> 00:52:02,800 I should have done that, right? 713 00:52:03,400 --> 00:52:05,110 What is it exactly? 714 00:52:11,530 --> 00:52:17,490 President Kang said as long as I back down, 715 00:52:19,630 --> 00:52:21,420 he will accept the rest of you. 716 00:52:22,370 --> 00:52:29,230 Jang Seok, the athletes and even this gym, 717 00:52:30,270 --> 00:52:33,880 and every part of this family too. 718 00:52:34,520 --> 00:52:35,650 Representative Nam.... 719 00:52:36,510 --> 00:52:38,190 Did someone say he's leaving? 720 00:52:39,900 --> 00:52:41,050 Representative Nam, 721 00:52:42,270 --> 00:52:43,400 is that all you have? 722 00:52:44,440 --> 00:52:46,320 Is that all there is between us? 723 00:52:47,070 --> 00:52:50,565 If I had wanted to go with Kang Kyung Tak, I would have done so long ago. 724 00:52:52,240 --> 00:52:55,950 But at this point, is that all you have to say? 725 00:52:56,440 --> 00:52:57,740 Family, you said? 726 00:52:58,690 --> 00:53:00,690 So you can simply betray your own family like this!? 727 00:53:00,950 --> 00:53:02,110 Enough. 728 00:53:02,630 --> 00:53:04,480 Is this all it takes to make you a fool? 729 00:53:05,370 --> 00:53:07,460 Why can't you tell me like before? 730 00:53:08,120 --> 00:53:09,710 Saying God is on our side or something. 731 00:53:09,830 --> 00:53:11,390 Do well or be strong, 732 00:53:11,560 --> 00:53:14,050 Haven't you always been giving me this mental training!? 733 00:53:17,260 --> 00:53:19,020 So I dare to you say that again. 734 00:53:22,140 --> 00:53:23,070 Go in. 735 00:53:25,820 --> 00:53:26,800 Jjangdol, 736 00:53:33,130 --> 00:53:35,450 let's stop pretending how loyal we are, 737 00:53:37,270 --> 00:53:41,520 let's return to who we were. 738 00:53:42,300 --> 00:53:48,980 You, take the path of a champion who can erase memories of the past. 739 00:53:50,630 --> 00:53:55,630 I will find myself a way to earn money. 740 00:53:56,410 --> 00:53:57,940 Do you really want to die!? 741 00:53:57,970 --> 00:53:59,560 What are you two doing? 742 00:53:59,850 --> 00:54:01,760 Representative Nam, what is it? 743 00:54:02,800 --> 00:54:04,770 So Yeon, what you said was wrong. 744 00:54:06,240 --> 00:54:08,700 You said treating people sincerely will do it. 745 00:54:12,460 --> 00:54:17,550 For a time, I thought what you said was correct. 746 00:54:18,530 --> 00:54:22,120 That's why whether it's about Jang Seok or this matter at hand, 747 00:54:22,520 --> 00:54:25,410 I thought so long as we're clean and we're sincere, 748 00:54:27,410 --> 00:54:29,290 we can't change people. 749 00:54:30,270 --> 00:54:33,165 They listen only to rumors and become suspicious, 750 00:54:34,230 --> 00:54:36,780 and those fans who wipe off all our sincerity, 751 00:54:37,960 --> 00:54:39,930 and the media too, 752 00:54:43,980 --> 00:54:48,260 right now I'm really sick of everything. 753 00:54:49,300 --> 00:54:51,960 I should be living like I was in the past, 754 00:54:52,680 --> 00:54:55,230 Super Star Corp's Nam Je Il, 755 00:54:58,000 --> 00:54:59,830 he doesn't exist anymore in my heart. 756 00:55:02,600 --> 00:55:08,270 You who have made me become this, So Yeon and Jang Seok, 757 00:55:12,750 --> 00:55:14,720 I'm sick of you too. 758 00:55:30,190 --> 00:55:34,870 What you just said, is that all for real? 759 00:55:41,870 --> 00:55:43,060 Yes, it is. 760 00:55:57,750 --> 00:55:59,160 Jerk. 761 00:56:04,400 --> 00:56:08,070 No, it's a lie. 762 00:56:08,850 --> 00:56:09,950 Don't believe it. 763 00:56:10,990 --> 00:56:13,100 But why must he say it so negatively? 764 00:56:13,390 --> 00:56:14,720 Is he the only one tired? 765 00:56:14,980 --> 00:56:16,720 I'm also having it tough! 766 00:56:31,030 --> 00:56:34,270 Yoon Joo, this is So Yeon. 767 00:56:35,680 --> 00:56:37,680 Representative Nam went out for a while. 768 00:56:38,260 --> 00:56:40,630 Can you please get oppa now? 769 00:56:42,740 --> 00:56:47,280 Mom... Mom passed away. 770 00:57:07,230 --> 00:57:08,420 So Yeon? 771 00:57:34,150 --> 00:57:43,260 Yes, Nam Je Il, this is your limit. 772 00:57:47,540 --> 00:57:51,850 It's all over, everything. 773 00:59:00,640 --> 00:59:01,890 Representative Nam. 774 00:59:09,610 --> 00:59:11,230 You're worried so you came out for me? 775 00:59:15,590 --> 00:59:16,750 Sit down. 776 00:59:29,650 --> 00:59:30,770 Have a drink. 777 00:59:32,970 --> 00:59:37,340 We'll drink to our hearts' content today then we'll part ways heartily. 778 00:59:39,250 --> 00:59:47,370 Although it's been hard all this time because of you, 779 00:59:49,480 --> 00:59:54,140 but because of you I've had a lot of fun too. 780 00:59:57,117 --> 00:59:57,870 Here. 781 01:00:03,620 --> 01:00:04,900 Representative Nam, 782 01:00:09,460 --> 01:00:13,110 your mother has passed away. 783 01:01:30,980 --> 01:01:32,340 Oppa. 784 01:01:46,220 --> 01:01:47,090 You're here. 785 01:01:52,150 --> 01:01:55,700 We wanted to have the wake at the hospital without troubling anyone, 786 01:01:56,020 --> 01:02:03,110 but your mother said she wanted to see you at where you grew up. 787 01:02:04,470 --> 01:02:07,210 Go on, go pay your respects. 788 01:02:57,090 --> 01:03:01,750 Maybe his mother was very concerned for him. 789 01:03:03,110 --> 01:03:06,150 They said she didn't let anyone know when she first had pains. 790 01:03:06,960 --> 01:03:09,700 And why did his father pass away so early? 791 01:03:09,900 --> 01:03:11,320 I don't know. 792 01:03:11,900 --> 01:03:14,040 I heard from the elderly folks in this neighborhood, 793 01:03:14,360 --> 01:03:17,050 it seems his father did many things to make people dislike him. 794 01:03:19,620 --> 01:03:21,530 Can't be worse than my father, right? 795 01:03:26,530 --> 01:03:28,320 You should pretend not to know this, 796 01:03:29,340 --> 01:03:31,560 Representative Nam was so excellent at baseball, 797 01:03:31,790 --> 01:03:33,620 he received a huge deal and went professional. 798 01:03:34,830 --> 01:03:38,560 But later on his father lost all the money at gambling, 799 01:03:40,040 --> 01:03:44,340 and he claimed his wife kept a secret sum of money and was violent to his daughter too. 800 01:03:45,150 --> 01:03:49,750 When Representative Nam tried to stop the fight, he got hit on the shoulders with a wooden bat, 801 01:03:50,160 --> 01:03:52,790 and he was forced to give up baseball. 802 01:04:04,620 --> 01:04:06,230 Why are all fathers like that? 803 01:04:12,970 --> 01:04:15,600 1995 World Youth Baseball Championships, 804 01:04:15,690 --> 01:04:17,600 the MVP with the most wins, 805 01:04:18,120 --> 01:04:21,820 aka World Number 1, Nam Je Il. 806 01:04:23,610 --> 01:04:24,770 How did you know? 807 01:04:25,030 --> 01:04:26,910 I used to love baseball. 808 01:04:27,140 --> 01:04:30,060 Up until senior high, I was still involved with fan club activities. 809 01:04:30,470 --> 01:04:35,210 But why did you go professional for only a year before you dropped out? 810 01:06:24,050 --> 01:06:25,640 Je Il.... 811 01:06:28,160 --> 01:06:29,430 Mom, are you alright? 812 01:06:34,720 --> 01:06:39,840 I'm fine, mom. Don't worry about me. 813 01:06:44,990 --> 01:06:46,810 I'm alright. 814 01:06:51,180 --> 01:06:54,040 I'm so sorry to make you so worried. 815 01:07:31,475 --> 01:07:35,302 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 816 01:07:35,422 --> 01:07:38,984 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 817 01:07:39,104 --> 01:07:42,513 Main Translator: ai* Spot Translator: meju 818 01:07:42,633 --> 01:07:45,896 Timer: NikieNana 819 01:07:46,016 --> 01:07:49,333 Editor/QC: sayroo 820 01:07:49,453 --> 01:07:53,164 Coordinators: mily2, ay_link 821 01:07:53,284 --> 01:07:59,204 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites 822 01:07:59,452 --> 01:08:01,410 The situation has become a total mess. 823 01:08:01,590 --> 01:08:03,700 We don't have to go down the path of death together, right? 824 01:08:03,760 --> 01:08:05,200 It's alright not to take revenge, 825 01:08:05,320 --> 01:08:07,570 but how can you go rely on our enemy? 826 01:08:07,690 --> 01:08:10,260 No matter what, I will not leave. 827 01:08:10,299 --> 01:08:13,590 Don't be too sad about the attitude of that gym family. 828 01:08:13,700 --> 01:08:14,830 I'm not sad at all, 829 01:08:14,920 --> 01:08:16,240 I feel jolly instead. 830 01:08:16,360 --> 01:08:19,020 Athlete Lee Jang Seok, we finally still become a family. 831 01:08:19,170 --> 01:08:22,610 Please come to Super Star Corp and be our premier star. 832 01:08:22,730 --> 01:08:26,505 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites